22 Box translation error

Recently saw an image of a Norma brand new issue ECO POWER and the french version of bullet is given as boulet,obviously wrong as it should be balle.
Wonder if some french speaking members of this Forum have seen an actual box or if it is already on sale in their countries,-
Strange it has been overlooked by the QUALITY CONTROL… :cold_sweat:

1 Like

hello
in the begining “boulet” is the spherical projectile used in the first cannons
later PRE WW1 and WW1 “boulet” is used for designed shell (ex:37mm practice is called boulet)
but you can find exception ,someone design “boulet” for bullet

1 Like

I am the “last” expert on French, but I’ve learnt in my travels that Quebecoise, for example, uses very archaic French words not used in France anymore. Maybe somebody from Canada wrote it?

Yes Vlad,
But archaic french on a new box made in Germany by the prestigeous RWS,sounds a bit “far sought”,only MPHO .-

Regards

1 Like