Paul13 - that is an interesting and informative narrative. It does, of course, change my opinion concerning the use of the word Kosa in relating to the “Grim Reaper.” It leaves me wondering once again why “kosa” was chosen as part of the name of a pistol and its cartridge. “Kosa,” it seems, is a noun, whereas “Kosit” apparently is a verb and is referring to a potential use of the implement as a weapon when paired with “neprátele.” (Pardon my incomplete punctuation of that word; I simply don’t know how to reproduce that form of the letter “r” on this forum). The choice of the noun “kosa” in naming the pistol and its cartridge once again is not clear to me.
Do you have a theory on why it was chosen? I really appreciate your input. In these things, knowing the grammar and mythology involved is certainly important. I would think if the word was used to represent death the chosen name would have been “Smrt’ák.”
One of the things I like about the study of ammunition is that in discussions, you can learn many additional things including language, history and yes, even mythology.
Thanks again for your very interesting comments. I appreciate them very much.